so be god

原发布者:bomulianyi

1.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.
(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2.Thereisanawfullotyoucantellaboutapersonbytheirshoes.
(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)
3.Hisback’sascrookedasapolitician.
(他的背跟政客一样弯曲)
4.Sometimeswealldothingsthatjustdon’tmakenosense.
(有时候人都会做没道理的事)
5.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
6.IfGodintendedeverybodytobethesame,he’dgivenallbracesonourlegs.Don’teverletanybodytellyouthey’rebetterthanyou.
7.Iwasjustshowinghimathingortwoontheguitar.
(我只是弹两下给他看)
8.Itmustbehardbeingaking.
(王一定很不好当)
9.JennyandIwaslikepeasandcarrots.(我和珍妮形影不离)
10.Miracleshappeneveryday.(奇迹每天都在发生)
11.Icouldrunlikethewindblows.
(我跑起来像风一样快)
12.DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar,far,farawayfromhere.
DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar,far,farawayfromhere.
13.Idon’tknowwhyIloveyou.ButIdo.
14.Youarenodifferentthananybodyelseis.(你和别人没有任何的不同)
15.President:Congratulations.Howdoyoufe

阿甘正传的经典台词:

  1. 生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。
    Life was a box of chocolates,you never know what youre gonna get.

  2. I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally—like on a breeze. 
    我不懂,是我们有着各自不同的命运,还是,我们只不过都是在风中,茫然飘荡。(From《阿甘正传》)。

  3. Miracles happen every day. 
    奇迹每天都在发生。

4. I dont think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything. Conversely, I think its a selecting process, knowing whats the most important and whats the least. And then be a simple man. 
我不觉得人的心智成熟是越来越宽容涵盖,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。

5. I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally―like on a breeze. 

我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

6. You got to put the past behind you,before you can move on.
以往的失意与得意,迷惘与清晰,都显得不那么重要了。

7.  If you are ever in trouble, dont try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

拓展资料:

阿甘正传

阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖。2014年9月5日,在该片上映20周年之际,《阿甘正传》IMAX版本开始在全美上映。 

参考资料:

阿甘正传 百度百科

相信看过《阿甘正传》这部电影的人,对里面的阿甘正传经典台词都耳熟能详。偶然在网上看到网友的英文版翻译,让我回想起电影里既搞笑又温馨画面喜欢这部电影的人都来围观一下吧
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.
(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)
3. His back’s as crooked as a politician.
(他的背跟政客一样弯曲)
4. Sometimes we all do things that just don’t make no sense.
(有时候人都会做没道理的事)
5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.
7. I was just showing him a thing or two on the guitar.
(我只是弹两下给他看)
8. It must be hard being a king.
(王一定很不好当)
9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
10. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
11. I could run like the wind blows.
(我跑起来像风一样快)
12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
13. I don’t know why I love you. But I do.
14. You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)
15. President: Congratulations. How do you feel?
Gump: I got to pee.
16. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
17. Excellent careers for excellent young men.
(美国陆军——有志青年的最好出路)
18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army?
Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump. (这班长说话太经典了)
19. I fit in the army like one of them round pegs.
(我在军中如鱼得水)
20. If it wasn’t a fine enlisted man, I’d recommended you for O.C.S, Private Gump. You’re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!
更多阿甘正传经典台词请浏览http://t.cn/RwrZJUf

1.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

2.蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。

3.奇迹每天都在发生。

4.它让我如鱼得水。

5.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

6.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。

7.放下包袱,继续前进。

8.不好的事情发生了。

9.就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

10.只要你需要,我就在这里。

11.我是信守承诺的人。

12.某人的一小步就是人类的一大步。

13.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。

14.牛毛细雨,瓢泊大雨。

15.这是我听过最好的答案。

16.你和别人没有任何的不同。

17.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

18.我并不聪明,但我知道什么是爱情。

19.我想回家。

20.这些年我一塌糊涂。

21.我和珍妮形影不离。

22.你有没有为将来打算过呢。

23.求你离开我。

24.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

25.阿甘,快跑,快跑……

26.别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

扩展资料

《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。

电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事 。电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖 。

2014年9月5日,在该片上映20周年之际,《阿甘正传》IMAX版本开始在全美上。

阿甘正传百度百科

精彩对白   Forrest: Hello! My names Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half othese. My momma always said life was like a box ochocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. Theyd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They d even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, thats how I got my name: Forrest Gump.   阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。   Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!   珍妮:跑,福雷斯特,快跑!   Forrest: And you wouldnt believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.   阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得像风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。   John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?   肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?   Forrest Gump: I gotta pee.   阿甘:我想撒尿。   John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.   肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵   Mother : Its my time. Its just my time.Oh. now ,dont you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didnt know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .   妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。   Forrest Gump: Will you marry me?   阿甘:嫁给我吧?   (Jenny turns and looks at him)   (珍妮回头看着他)   Forrest Gump: Id make a good husband, Jenny.   阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。   Jenny Curran: You would, Forrest.   珍妮:你会的,福雷斯特。   Forrest Gump: But you wont marry me.   阿甘:但你不肯嫁给我。   Jenny Curran: You dont wanna marry me.   珍妮:你不会想娶我这样的人。   Forrest Gump: Why dont you love me, Jenny? Im not a smart man, but I know what love is.   阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。   1. Mama says,"Stupid is as stupid does.   " 妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。   2. If God intended everybody to be the same, hed have given us all braces on our legs.   如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。   3. Life was like a box of chocolates. You never know what youre going to get.   人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。   4. Jesus loves you more than you will know。   “耶稣对你也特别垂青”   5. You said it all.   你说得很好。   6. A promise is a promise.   要信守诺言。   7. I paid my respect to Bubba himself.   我也去看望了布巴本人。   8. You got to put the past behind you before you can move on.   你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。   9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.   当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我想去,你知道的, 我就去。   阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。
反黑先锋国语版 下载 fifa3马斯切拉诺 x260电池掉电快 hellochart 动态绘制 欧冠16强对阵结果 大众dsg保修期 拉图2007评分 陨落星辰迅雷下载 2017年汛期 樱日梯子给你施虐 git fetch和pull区别 casual visitor 潍柴p12缸体 模特眼神训练 decimeter和decimetre 奇迹暖暖19 1公主 c增删改查类 epsonl455无线打印 emacs vim 历史 举报鹿鼎娱乐漫画博 肾结石疼痛部位图 win7gptuefi卡启动 hairs是可数名词吗 dnf删除角色恢复不了 神奇宝贝雷精灵图片 flasheraseall无效 联想启天m345e uts online myadmin tableview左右联动 advanced renamer中文

Copyright 资料库 Some Rights Reserved

如反馈或投诉等情况联系:une35498#163.com